丰满少妇女人a毛片视频-酒色成人网-日韩欧美一-日韩精品一区二区av在线观看-成人久久免费-欧美精品一二三四区-国产午夜免费-亚洲男人第一天堂-一区二区三区福利视频-午夜激情影院-av中文天堂在线-免费一区二区-欧美日韩xxx-91区视频-亚洲另类激情专区小说图片-黄色的网站在线观看-香蕉精品在线

高分網(wǎng) > 初中學習方法 > 初三學習方法 > 初三語文 >

初三語文古詩詞帶翻譯之唐雎不辱使命

時間: 子媚2 初三語文

  【唐雎不辱使命原文】

  秦王佛然怒,謂唐雎曰:“公亦嘗聞天子之怒乎?”唐雎對曰:“臣未嘗聞也。”秦王曰:“天子之怒,伏尸百萬,流血千里。”唐雎曰:“大王嘗聞布衣之怒乎?”秦王曰:“布衣之怒,亦免冠徒跣,以頭搶地爾。”唐雎曰:“此庸夫之怒也,非士之怒也。夫專諸之刺王僚也,彗星襲月;聶政之刺韓傀也,白虹貫日;要離之刺慶忌也,倉鷹擊于殿上。此三子者,皆布衣之士也,懷怒未發(fā),休祲降于天,與臣而將四矣。若士必怒,伏尸二人,流血五步,天下縞素,今日是也。”挺劍而起。

  秦王色撓,長跪而謝之曰:“先生坐!何至于此!寡人諭矣:夫韓、魏滅亡,而安陵以五十里之地存者,徒以有先生也。”

  【唐雎不辱使命譯文】

  秦始皇派人對安陵君說:“我要用方圓五百里的土地交換安陵,安陵君可要答應我!”安陵君說:“大王結予恩惠,用大的交換小的,很好;雖然如此,但我從先王那里接受了封地,愿意始終守衛(wèi)它,不敢交換!”秦王不高興。安陵君因此派唐雎出使到秦國。

  秦王對唐雎說:“我用方圓五百里的土地交換安陵,安陵君不聽從我,為什么呢?況且秦國滅亡韓國和魏國,然而安陵君卻憑借方圓五十里的土地幸存下來,是因為我把安陵君當作忠厚老實的人,所以不加注意?,F(xiàn)在我用十倍的土地,讓安陵君擴大領土,但是他違背我的意愿,難道不是輕視我嗎?”唐雎回答說:“不,不是這樣的。安陵君從先王那里接受了封地并且保衛(wèi)它,即使是方圓千里的土地也不敢交換,難道僅僅用五百里的土地就能交換嗎?”

  秦王氣勢洶洶的發(fā)怒了,對唐雎說:“您也曾聽說過天子發(fā)怒嗎?”唐雎回答說:“我未曾聽說過。”秦王說:“天子發(fā)怒,使百萬尸體倒下,使血流千里。”唐雎說:“大王曾經聽說過普通平民發(fā)怒嗎?”秦王說:“普通平民發(fā)怒,也不過是摘掉帽子赤著腳,用頭撞地罷了。”唐雎說:“這是見識淺薄的人發(fā)怒,不是有膽識的人發(fā)怒。從前,專諸刺殺吳王僚的時候,慧星的光芒沖擊了月亮,聶政刺殺韓傀的時候,一般白色的云氣穿過太陽;要離刺殺慶忌的時候,蒼鷹突然撲擊到宮殿上。這三個人都是出身平民的有膽識的人,心里的怒氣還沒發(fā)作,禍福的征兆就從天上降下來了,現(xiàn)在,專諸、聶政、要離同我一起將要成為四個人了。如果有志氣的人一定發(fā)怒,就要使兩個人的尸體倒下,使血只流五步遠,全國人民都是要穿孝服,今天就是這樣。”于是拔出寶劍站立起來。

  秦王的臉色馬上變軟和了,長跪著向唐雎道歉說:“先生請坐!為什么要這樣呢!我明白了:為什么韓國、魏國滅亡,然而安陵卻憑借五十里的土地卻幸存下來,只是因為有先生啊。”

  【唐雎不辱使命知識點】

  秦王:即秦始皇帝嬴政,當時他還沒有稱皇帝。

  使:派遣

  謂:對...說。

  許:答應。

  雖然:即使這樣。

  曰:說。

  終:始終。

  守:守護。

  欲:想

  以:用

  之:的

  其:句中用來加重語氣的助詞

  安陵君:安陵國的國君。安陵是當時的一個小國,在現(xiàn)在河南鄢陵西北,原是魏國的附屬國。戰(zhàn)國時魏襄王封其弟為安陵君。

  許:可要,必須。

  易:交換。

  加惠:給予恩惠。加,給予。

  雖然:即使這樣。雖,即使。然,這樣。

  弗:不。

  以:用。

  且:況且。

  而:但。

  以:憑借。

  秦滅韓亡魏:秦國滅了韓國和魏國。

  以君為長者,故不錯意也:把安陵君看作忠厚長者,所以不打他的主意。故,所以。錯意,置意。錯,通“措”,安放,安置。

  請廣于君:讓安陵君擴大領土。廣,擴充。于,介詞,引進動作行為直接涉及的對象。

  逆:違背。

  輕:輕視。

  與(yú):通“歟”,疑問語氣助詞。

  非若是也:不是這樣的。非,不是。是,代詞,指秦王說的情況。

  直:只,僅僅。

  謂:對…說。

  怫(fú)然:盛怒的樣子。怫:盛怒;然:……的樣子

  公亦嘗聞天子之怒乎:先生也曾聽說過天子發(fā)怒嗎?公,相當于“先生”,古代對人的客氣稱呼。這是秦王暗示唐雎,你最好是將你們的土地奉送給我,不然的話,我將發(fā)怒,那后果不堪設想。

  伏尸:使尸體倒下,使動用法。

  流血:使血流,使動用法。

  布衣:平民。古代沒有官職的人都穿布衣服,所以稱布衣。這里指的是下文所說的“士”,即游說諸侯的策士。他們有膽識,有本事,但沒有爵位,所以也稱布衣。

  亦免冠徒跣(xiǎn),以頭搶(qiāng)地耳:也不過是摘掉帽子,光著腳,把頭往地上撞罷了。搶,撞。徒,光著。

  跣(xiǎn):赤足。

  庸夫:平庸無能的人。

  士:這里指有才能有膽識的人。

  專諸之刺王僚也,彗星襲月:專諸刺殺吳王僚(的時候),彗星的尾巴掃過月亮。

  聶政之刺韓傀(guī)也,白虹貫日:聶政刺殺韓傀(的時候),一道白光直沖上太陽。

  要離之刺慶忌也,倉鷹擊于殿上:要離刺殺慶忌(的時候),蒼鷹撲到宮殿上。倉,通“蒼”,青色。

  懷怒未發(fā),休祲(jìn)降于天” 與臣而將(jiāng)四矣:心里的憤怒還沒發(fā)作出來,上天就降示了征兆。(專諸、聶政、要離)加上我,將成為四個人了。這是唐雎暗示秦王,他將效仿專諸、聶政、要離三人,刺殺秦王。休祲,吉兇的征兆。休,吉祥。祲,不祥。于,從。

  若:如果。

  必:將要。

  怒:發(fā)怒。

  縞(gǎo)素:白色的絲織品,這里指穿喪服。

  是:這樣。

  秦王色撓:秦王變了臉色。撓,屈服。

  長跪而謝之:長跪,古人席地而坐,兩膝著地,臀部壓在腳跟上。如果跪著則聳身挺腰,身體就顯得高(長)起來,所以叫“長跪”。謝,認錯,道歉。

  諭:通“喻”,明白,懂得。

  以,憑借。

  者,原因。

  徒,只。

  以,因為。


  看了“初三語文古詩詞帶翻譯之唐雎不辱使命”

49176 宿迁市| 潮州市| 孝昌县| 株洲县| 崇州市| 高雄县| 仙游县| 平利县| 西充县| 桦川县| 喀喇| 马关县| 昌都县| 安陆市| 黄浦区| 桦甸市| 河津市| 嘉祥县| 加查县| 台北市| 多伦县| 景洪市| 青海省| 南乐县| 定边县| 巴马| 卢湾区| 垦利县| 通许县| 安乡县| 黄山市| 卫辉市| 汤阴县| 邹城市| 宁津县| 泗水县| 巨野县| 新建县| 蛟河市| 手游| 忻州市|