執(zhí)竿入城文言文答案
《執(zhí)竿入城》原文閱讀
俄有老父至曰:“吾非圣人,但見事多矣,何不以鋸中截而入?”遂依而截之,乃入城。
《執(zhí)竿入城》閱讀習(xí)題
1、給文中這句話用“/”符號(hào),劃出朗讀的節(jié)奏。
初 豎 執(zhí) 之 不 可 入
2、你怎眼評(píng)價(jià)短文中的“老父”?這段文字給拉你怎樣的啟迪?
《執(zhí)竿入城》閱讀答案
1、初/ 豎 執(zhí) 之/ 不 可 入
2、文中“老父”既有自作聰明、照搬經(jīng)驗(yàn)的一面,又有助人為樂(lè)的一面
《執(zhí)竿入城》閱讀翻譯
魯國(guó)有個(gè)拿著長(zhǎng)長(zhǎng)的竿子進(jìn)入城門的人,起初豎立起來(lái)拿著它,不能進(jìn)入城門,橫過(guò)來(lái)拿著它,也不能進(jìn)入城門,實(shí)在想不出辦法來(lái)了。
一會(huì)兒,有個(gè)老人來(lái)到這里說(shuō):“我并不是圣賢,只不過(guò)是見到的事情多了,為什么不用鋸子將長(zhǎng)竿從中截?cái)嗪筮M(jìn)入城門呢?”那個(gè)魯國(guó)人于是依從了老人的辦法將長(zhǎng)竿子截?cái)嗔恕?/p>
《執(zhí)竿入城》閱讀注釋
魯:魯國(guó),在山東。
執(zhí):握,持。
者:代詞,可以譯為“……的人”
初:開始時(shí)。
不可入:不能進(jìn)入(城門)。
亦:也
計(jì)無(wú)所出:計(jì),計(jì)謀,策略。指想不出辦法。
俄:不久,一會(huì)兒。
老父(第三聲):老人。父,對(duì)老年男子的尊稱。
至:來(lái)到。
非:并不是。
圣人:最完善,最有學(xué)識(shí)的人。
何:疑問(wèn)代詞,怎么,為什么。
中截:從中間截?cái)啵?ldquo;中”名詞作狀語(yǔ),在這里作“截”的狀語(yǔ)。截:截?cái)?/p>
《執(zhí)竿入城》閱讀拓展
邯鄲淳(約132—221),三國(guó)魏,又名竺,字子叔,又字子禮,東漢時(shí)潁川陽(yáng)翟人,因著有《笑林》三卷、《藝經(jīng)》一卷而著名,被稱為“笑林始祖。”淳自小有才名,博學(xué)多藝,善寫文章,又懂的“蒼、雅、蟲、篆,許民字指”,方圓避邇?cè)S多人都知其名。魏文帝時(shí),邯鄲淳為博士給事中,曾作《投壺賦》上奏文帝,講述仁義禮儀和恩威相兼的君臣之道。
邯鄲淳還為教曹娥寫過(guò)一篇碑文,陳留大文學(xué)家、大書法家蔡邕避難路過(guò)會(huì)稽,贊碑文為“絕妙好辭”也!邯鄲淳留名后世并非因其政績(jī)不夸,也不是因?yàn)樗奈恼绿睾?,而在于他不?jīng)意的閑逸文作——《笑林》和《藝經(jīng)》,講述了當(dāng)時(shí)的許多笑話、噱頭、善喻、譏諷、幽默趣事以級(jí)當(dāng)時(shí)流行的投壺、米夾、擲磚、馬射、彈棋、棋局、食籟等諸般游藝項(xiàng)目,成為中國(guó)最早的笑話和雜耍專著。
