緹縈救父文言文閱讀題及答案
時(shí)間:
子文2
文言文閱讀題及答案
緹縈救父文言文閱讀材料原文
意有五女,隨而泣。意怒,罵曰:“生子不生男,緩急無(wú)可使者!”于是少女緹縈傷父之言,乃隨父西。上書曰:“妄父為吏,齊中稱其廉平,今坐法當(dāng)刑.妾切痛死者不可復(fù)生而刑者不可復(fù)續(xù),雖欲改過自新,其道莫由,終不可得.妄愿入身為官婢,以贖父刑罪,使得改行自新也。”書聞,上悲其意,此歲中亦除肉刑法。
《史記·扁鵲倉(cāng)公列傳》
?、倬熆M(tí yíng):人名。 ②意:淳于意,西漢初臨淄人。
緹縈救父文言文閱讀題
1.解釋下列加點(diǎn)詞語(yǔ):
?、倬熆M傷父之言( ) ②齊中稱其廉平( )
?、劢褡ó?dāng)刑( )
2. 讀了這個(gè)故事之后,你認(rèn)為緹縈是個(gè)怎樣的人?
緹縈救父文言文閱讀題答案
1.①為……感到悲傷。 ②稱贊;稱道。 ③犯法;犯罪。
2.有孝心;有膽識(shí)。
緹縈救父文言文參考譯文
文帝四年的時(shí)候,有人上奏告發(fā)淳于意,因?yàn)榉噶俗锱辛诵?,用驛站的車馬押解向西前往長(zhǎng)安。
淳于意有五個(gè)女兒,跟在后面哭泣。淳于意憤怒了,罵道:“生兒女不生男孩,有了緊急情況沒有可以使用的人!”在這時(shí)候,小女兒緹縈為父親的話感到悲傷,就跟隨著父親向西去。她上奏書說:“我的父親為官,齊地的人都稱贊他廉潔公正,如今犯了法,判了肉刑。我深切地悲傷處死的人不能復(fù)生,受肉刑的人不能接上肢體,即使想要改過自新,這條路也沒有多少人能走過去,終究不能做到。我愿意交出自身,做官府的奴婢,用來贖父親的肉刑之罪,使他能夠改變品行,自己重新做人。
看了“緹縈救父文言文閱讀題及答案”
