譯書與中國(guó)近代化閱讀答案
《譯書與中國(guó)近代化》閱讀材料
由于甲午戰(zhàn)敗,國(guó)運(yùn)艱辛,救國(guó)之士從日本的崛起中,感到了西洋文明的力量,更欲從譯書中尋求救國(guó)之道,到處興起的譯書社團(tuán),表明譯書已具有廣泛的社會(huì)基礎(chǔ),譯書內(nèi)容由自然科學(xué)擴(kuò)展到社會(huì)科學(xué)。私家譯書最著名的要數(shù)嚴(yán)復(fù)和林紓二人。嚴(yán)復(fù)的譯書在思想界所起的作用最為深刻,他的《天演論》為當(dāng)時(shí)的思想界敲響了救亡圖存的警鐘。林紓是第一位用古文翻譯西方文學(xué)作品的人,共譯作品184種,包括許多國(guó)家的文學(xué)名著?!皣?yán)林”的譯著在近代西學(xué)東漸史上有著特殊的價(jià)值和重要的地位。
民國(guó)以后的譯書種類、數(shù)量愈來(lái)愈多。在知識(shí)分子中出現(xiàn)了以魯迅、周作人、陳獨(dú)秀等人為代表的一個(gè)譯書群,陳望道《共產(chǎn)黨宣言》的翻譯,給中國(guó)思想界帶來(lái)新的生機(jī)。
從中國(guó)淪為半殖民地半封建社會(huì)以后,中國(guó)社會(huì)的發(fā)展雖然路經(jīng)多歧,千回百折,但總的方向是與世界日益接軌,向著近代化的目標(biāo)艱難而又不可阻擋地前進(jìn),這其中,譯書所起到的作用不可忽視。
(選自《國(guó)學(xué)》總第39期,有刪節(jié))
《譯書與中國(guó)近代化》閱讀題目
1 下列是有關(guān)譯書對(duì)中國(guó)社會(huì)發(fā)展產(chǎn)生影響的一些表述,符合原文意思的一項(xiàng)是(3分) ( )
A 漢唐時(shí)期的一系列佛教譯著其主要作用是在于促進(jìn)了中西文化的交流。
B 譯書所帶來(lái)的西學(xué)的傳播與擴(kuò)展,成為中國(guó)社會(huì)開(kāi)始向近代化轉(zhuǎn)型的動(dòng)因。
C 鴉片戰(zhàn)爭(zhēng)后,官方及私人的大量譯作不斷涌現(xiàn),促成了西學(xué)東漸,促進(jìn)了知識(shí)分子思想的變遷。
D 從一開(kāi)始,西方傳教士的大量譯著就以傳播科學(xué)只是為核心,不容置疑地起到開(kāi)扁民智的作用。
2 下列對(duì)“西學(xué)東漸”的認(rèn)識(shí),不正確的一項(xiàng)是(3分) ( )
A 兩方的文化思想最早通過(guò)漢唐時(shí)期大規(guī)模的佛經(jīng)翻譯活動(dòng)傳入我國(guó),對(duì)當(dāng)時(shí)社會(huì)的繁榮發(fā)展起到很大的推動(dòng)作用。
B 從整體上講,西學(xué)東漸應(yīng)該值得肯定,因?yàn)樗蚱屏朔饨ㄊ看蠓虻挠廾梁吐槟?,使中?guó)逐步邁向了近代化的歷史進(jìn)程。
C “嚴(yán)林”譯著所彰顯出的價(jià)值和地位說(shuō)明,西學(xué)東漸很成功的…點(diǎn)是引進(jìn)了西方先進(jìn)的社會(huì)科學(xué)思想,進(jìn)而更新了民族的社會(huì)心理機(jī)制。
D 歐洲傳教士遠(yuǎn)航東來(lái),不僅向中國(guó)傳人宗教文化,還帶來(lái)了西方的科學(xué)技術(shù)等信息,這標(biāo)志著西學(xué)東漸的開(kāi)始。
3 下列各項(xiàng)說(shuō)法中,符合文章意思的一項(xiàng)是(3分) ( )
A 中國(guó)譯書的最早活動(dòng),始自介紹外來(lái)宗教,時(shí)界分明,先是佛教,然后是
____B 第一次鴉片戰(zhàn)爭(zhēng)后,由于國(guó)內(nèi)的需求和朝廷的政策,官方開(kāi)始比較系統(tǒng)地翻譯西書。
C 在西方文化的啟迪和催化下,中國(guó)知識(shí)分子開(kāi)始由被動(dòng)接受走向主動(dòng)選擇、編譯。
D 作者認(rèn)為社會(huì)科學(xué)方面的譯著在促進(jìn)中國(guó)社會(huì)變革方面起到的作用顯然要大于自然科學(xué)譯著。
《譯書與中國(guó)近代化》閱讀答案
1.【答案】B
【解析】A項(xiàng)“主要作用”錯(cuò)誤,原文是“宗教的傳播又往往同時(shí)伴隨著文化的流通”,主要作用應(yīng)是傳播宗教。C項(xiàng)“促成了西學(xué)東漸”錯(cuò)誤,“西學(xué)東漸由此拉開(kāi)帷幕”是在明清時(shí)期。D項(xiàng)“以傳播科學(xué)知識(shí)為核心”錯(cuò)誤,主要目的是傳播宗教。
2.【答案】A
【解析】A項(xiàng)答非所問(wèn),因?yàn)榇藭r(shí)還沒(méi)有進(jìn)入西學(xué)東漸階段。
3.【答案】C
【解析】A項(xiàng)“先是”“然后”錯(cuò)誤,文中沒(méi)有提及如此明顯的界限;B項(xiàng)應(yīng)是“第二次鴉片戰(zhàn)爭(zhēng)后”;D項(xiàng)無(wú)中生有,在文章中找不到依據(jù)。
看了“譯書與中國(guó)近代化閱讀答案”
