吼秦腔閱讀答案
《吼秦腔》徐海濱 原文閱讀
忽一日,喬治相求于我,為他危在旦夕的祖父一唱。喬治乃中美混血兒,素喜嘲諷大陸留學(xué)生,自視甚高。因我阮囊羞澀,常被他取笑。此時(shí)他神色凄然慘然,苦態(tài)可掬。我心腸一熱,便斗膽跟了去他家。
便見(jiàn)那老者,雙眸暴出,皺紋如鐵針鑄成,又似西北邊塞深溝大川,須發(fā)如雪,透出人生終點(diǎn)的悲哀。族人子弟蠟像般佇立在病榻旁。
喬治父親福眉福眼,對(duì)我連道“感激、抱歉”之類的話。我點(diǎn)點(diǎn)頭,張口便唱,將記憶中的中國(guó)民歌一曲曲吊出來(lái)。全部抖盡,老者紋絲不動(dòng),似喘非喘,一腳陰間,一腳陽(yáng)間。我見(jiàn)此當(dāng)下心中惶惶,硬著頭皮又甩出催眠曲、語(yǔ)錄歌、知青歌……。唱得滿屋眉毛皺起,喬治喉結(jié)直跳,恨不得生吞了我。
喬治父親突問(wèn):“會(huì)唱秦腔嗎?”
秦腔?心中一急,瞬間膝軟。
喬治道,家父是關(guān)中人,四九年去臺(tái)灣,后來(lái)到美國(guó),苦了幾十年。兒時(shí)最喜秦腔,前幾天我寄信到陜西買錄音帶,只怕來(lái)不及了……四下目光視我。牙一咬,豁出去了,嘴唇顫幾顫,將那年月不想聽(tīng)不愛(ài)聽(tīng)又不得不聽(tīng)硬著頭皮聽(tīng)的秦腔移植“樣板戲”從肚底翻將出來(lái):“小常寶控訴了土匪罪狀,字字血,聲聲淚,激起我仇恨滿腔。普天下……”一曲吼盡,喉已半啞,卻見(jiàn)老者眼珠一動(dòng),一亮,笑紋驟驟,齒間依稀有聲。喬治父親急忙將耳貼在老人嘴旁,頻頻頷首,潸然淚下。
須臾,老者長(zhǎng)出一口氣,撒手去了西天。喬治兩道目光盯在我嘴上,百思不解:一曲很難讓他接受的旋律,竟延長(zhǎng)了醫(yī)生也無(wú)法延長(zhǎng)的生命。
喬治父親撣撣雙袖,領(lǐng)著喬治,垂手向我恭恭敬敬地鞠了一躬。
從此聲名大振,到處有人來(lái)邀我唱秦腔。卻也怪,過(guò)去恨也恨到頂點(diǎn),厭也厭到極處,更無(wú)意去學(xué)。此時(shí)竟能開(kāi)口便唱。除了移植“樣板戲”唱段,還能來(lái)幾下《火焰駒》、《三滴血》。莫非夢(mèng)中學(xué)來(lái),娘胎帶來(lái)?奇也。那黃土高原釀了千年的秦腔,含著大喜大悲、大兇大吉的秦腔,唱得我骨也錚錚,血也滔滔,滿喉滿口黃土味。
從此專唱秦腔,入迷之余,去翻資料,嚇了一跳。才知秦腔淵于古時(shí)陜甘民謠,向東發(fā)展,演變出晉劇、豫劇、京劇;向南發(fā)展,極大地影響了川劇、漢劇、徽劇、紹劇。秦腔可謂是中華民族襁褓時(shí)期的搖籃曲。隔著萬(wàn)里大洋,唯有秦腔能載我心,能抗游子的精神饑渴。更料不及,在G大學(xué)外國(guó)音樂(lè)節(jié)上,我上臺(tái)一吼,吼出個(gè)頭彩。
好容易熬到回國(guó)探親,急忙跑到西安訪舊。友人情切,為我開(kāi)個(gè)聯(lián)歡會(huì)。其間笙歌管弦,婆娑舞姿,妙不可言。最后舉座邀我唱一支在美國(guó)最拿手的歌。我不加思索,開(kāi)口便是秦腔。眾人始是驚異,繼而竊語(yǔ),終于哄堂大笑,將我最后一句齊茬茬卡在了喉管深處。
有說(shuō)我風(fēng)趣,有怨我戲弄人,有譏我擺架子:有斥我啃了幾天洋雞腿竟敢取笑祖宗……。
夜深人靜,胸悶難寐。終于耐不住了,我沖出被子,恨恨地躲在房間里,把卡住的那最后一句秦腔熱呼呼地吼了出來(lái)……好多年不流淚了,臉上有兩道奇怪的熱流。(選自《當(dāng)代戲劇》1988年06期)
《吼秦腔》閱讀習(xí)題
1.秦腔有哪些特點(diǎn)?
____________________________________________________
2.同是唱秦腔,為什么一是“膝軟”,一是“骨錚錚”“血滔滔”?
____________________________________________________
3.“我”在聯(lián)歡會(huì)上吼秦腔,遭到友人們的埋怨、嘲笑,對(duì)此“我”胸悶難寐。這是為什么?
____________________________________________________
《吼秦腔》閱讀答案
1.腔調(diào)粗獷、硬亢,唱法大吼大叫,感情大喜大悲(感情直露、強(qiáng)烈)。
2.“膝軟”的原因,是“秦腔”原是“我”恨極厭極而無(wú)意去學(xué)的,“我”怕唱不好而幫不了老人;后來(lái)逐漸感受到“秦腔”這種鄉(xiāng)土文化是一種民族文化傳統(tǒng),是自己的根,承載著游子的精神饑渴,因而唱得“骨錚錚”“血滔滔”。
3.友人們對(duì)“我”埋怨、嘲笑,是因?yàn)?ldquo;我”吼秦腔,他們認(rèn)為“我”落伍、不合時(shí)宜。友人們的這些看法,反映了他們對(duì)傳統(tǒng)文化的遺棄(或:對(duì)自己民族的鄙視),他們與“我” 之間的隔閡。正因此,“我”才會(huì)胸悶難寐。
