2016中考語(yǔ)文必考古詩(shī)文復(fù)習(xí)匯總
古詩(shī)文主要指中國(guó)古代的詩(shī)歌和散文,擁有著悠久的歷史文化內(nèi)涵,如《詩(shī)經(jīng)》、《史記》就是其中流傳的比較優(yōu)秀的作品。就中國(guó)文化而言,唐朝時(shí)流行寫(xiě)詩(shī),如絕句(如李白的《早發(fā)白帝城》)和律詩(shī)(如杜甫的《客至》);宋朝流行詞,有很多的詞牌名(如菩薩蠻).元朝時(shí)著名的是曲(如關(guān)漢卿的《竇娥冤》,有很多的曲牌名和曲調(diào)名。天學(xué)習(xí)啦小編要與大家分享的是:2016中考語(yǔ)文必考古詩(shī)文復(fù)習(xí)相關(guān)匯總。具體內(nèi)容如下,歡迎閱讀!
2016中考語(yǔ)文必考古詩(shī)文一
《已亥雜詩(shī)》
龔自珍
浩蕩離愁白日斜,
吟鞭東指即天涯。
落紅不是無(wú)情物,
化作春泥更護(hù)花。
【注釋】
1)浩蕩離愁:離別京都的愁思浩如水波,也指作者心潮不平。浩蕩:無(wú)限。
2)吟鞭:詩(shī)人的馬鞭。 東指:東方故里。 天涯:指離京都遙遠(yuǎn)。
3)落紅:落花。花朵以紅色者為尊貴,因此落花又稱為落紅。
4)花:比喻國(guó)家。即:到。
【譯文】
浩浩蕩蕩的離別愁緒向著日落西斜的遠(yuǎn)處延伸, 離開(kāi)北京,馬鞭向東一揮,感覺(jué)就是人在天涯一般。 我辭官歸鄉(xiāng),有如從枝頭上掉下來(lái)的落花,但它卻不是無(wú)情之物,化成了春天的泥土,還能起著培育下一代的作用。
2016中考語(yǔ)文必考古詩(shī)文二、
《使至塞上》
王維
單車欲問(wèn)邊,屬國(guó)過(guò)居延。
征蓬出漢塞,歸雁入胡天。
大漠孤煙直,長(zhǎng)河落日?qǐng)A。
蕭關(guān)逢候騎,都護(hù)在燕然。
【注釋】
1、使至塞上:奉命出使邊塞。使:出使。
2、單車:一輛車,車輛少,這里形容輕車簡(jiǎn)從。
3、征蓬:隨風(fēng)遠(yuǎn)飛的枯蓬。
4、孤煙:古代邊防報(bào)警時(shí)燃狼糞,“其煙直而聚,雖風(fēng)吹之不散”?;蛴薪忉尀槿舛嘈L(fēng),“裊煙沙而直上”。據(jù)后人考察,大漠中實(shí)多此種旋風(fēng)。
5、候騎:負(fù)責(zé)偵察、通訊的騎兵。
6、歸雁:雁是候鳥(niǎo),春天北飛,秋天南行,這里是指大雁北飛。胡天:胡人的領(lǐng)空。這里是指唐軍占領(lǐng)的北方地方。
7、大漠:大沙漠,此處大約是指涼州之北的沙漠。孤煙:趙殿成注有二解:一云古代邊防報(bào)警時(shí)燃狼糞,“其煙直而聚,雖風(fēng)吹之不散”。二云塞外多旋風(fēng),“裊煙沙而直上”.據(jù)后人有到甘肅、新疆實(shí)地考察者證實(shí),確有旋風(fēng)如“孤煙直上”.又:孤煙也可能是唐代邊防使用的平安火。《通典》卷二一八云:“及暮,平安火不至。”胡三省注:“《六典》:唐鎮(zhèn)戍烽候所至,大率相去三十里,每日初夜,放煙一炬,謂之平安火。”
8、長(zhǎng)河:指流經(jīng)涼州(今甘肅武威)以北沙漠的一條內(nèi)陸河,這條河在唐代叫馬成河,疑即今石羊河。
9、蕭關(guān):古關(guān)名,又名隴山關(guān),故址在今寧夏固原東南。候騎:負(fù)責(zé)偵察、通訊的騎兵。王維出使河西并不經(jīng)過(guò)蕭關(guān),此處大概是用何遜詩(shī)“候騎出蕭關(guān),追兵赴馬邑”之意,非實(shí)寫(xiě)。
10、“單車”兩句:一作“銜命辭天闕,單車欲問(wèn)邊”。
11、候吏:一作“候騎”。
【譯文】 乘單車想去慰問(wèn)邊關(guān),路經(jīng)的屬國(guó)已過(guò)居延。 千里飛蓬也飄出漢塞,北歸大雁正翱翔云天。 浩瀚沙漠中孤煙直上,無(wú)盡黃河上落日渾圓。 到蕭關(guān)遇到偵候騎士,告訴我都護(hù)已在燕然。
2016中考語(yǔ)文必考古詩(shī)文三
《聞王昌齡左遷龍標(biāo)遙有此寄》
李白
楊花落盡子規(guī)啼,
聞道龍標(biāo)過(guò)五溪。
我寄愁心與明月,
隨風(fēng)直到夜郎西。
【注釋】
1、王昌齡:唐代詩(shī)人,天寶(唐玄宗年號(hào),742~756)年間被貶為龍標(biāo)縣尉。左遷:貶謫,降職。古人尊右卑左,因此把降職稱為左遷。龍標(biāo):古地名,唐朝置縣,今湖南省黔陽(yáng)縣。
2、楊花:柳絮。子規(guī):即杜鵑鳥(niǎo),相傳其啼聲哀婉凄切。楊花落盡:一作“揚(yáng)州花落”。 3、子規(guī):即杜鵑鳥(niǎo),又稱布谷鳥(niǎo),相傳其啼聲哀婉凄切。
4、龍標(biāo):詩(shī)中指王昌齡,古人常用官職或任官之地的州縣名來(lái)稱呼一個(gè)人。五溪:是武溪、巫溪、酉溪、沅溪、辰溪的總稱,在今湖南省西部。
5、與:給。
6、隨風(fēng):一作“隨君”.夜郎:漢代中國(guó)西南地區(qū)少數(shù)民族曾在今貴州西部、北部和云南東北部及四川南部部分地區(qū)建立過(guò)政權(quán),稱為夜郎。唐代在今貴州桐梓和湖南沅陵等地設(shè)過(guò)夜郎縣。這里指湖南的夜郎(在今新晃侗族自治縣境,與黔陽(yáng)鄰近)。李白當(dāng)時(shí)在東南,所以說(shuō)“隨風(fēng)直到夜郎西”。
7、夜郎:古代少數(shù)民族國(guó)名,轄境主要在現(xiàn)在貴州西部。
【譯文】
在楊花落完,子規(guī)啼鳴的時(shí)候,聽(tīng)說(shuō)你路過(guò)五溪。我把我憂愁的心思寄托給明月,希望能隨著風(fēng)一直陪著你到夜郎以西。
2016中考語(yǔ)文必考古詩(shī)文四
《行路難》
李白
金樽清酒斗十千,玉盤(pán)珍饈直萬(wàn)錢。
停杯投箸不能食,拔劍四顧心茫然。
欲渡黃河冰塞川,將登太行雪滿山。
閑來(lái)垂釣碧溪上,忽復(fù)乘舟夢(mèng)日邊。
行路難!行路難!多歧路,今安在?
長(zhǎng)風(fēng)破浪會(huì)有時(shí),直掛云帆濟(jì)滄海。
【注釋】
1、行路難:選自《李白集校注》,樂(lè)府舊題。金樽(zūn):古代盛酒的器具,以金為飾。清酒:清醇的美酒。斗十千:一斗值十千錢(即萬(wàn)錢),形容酒美價(jià)高。
2、玉盤(pán):精美的食具。珍羞:珍貴的菜肴。羞:同“饈”,美味的食物。直:通“值”,價(jià)值。
3、羞:同“饈”,美味的食物。直:通“值”,價(jià)值。
4、投箸:丟下筷子。箸(zhù):筷子。不能食:咽不下。茫然:無(wú)所適從。太行:太行山。
5、閑來(lái)垂釣碧溪上,忽復(fù)乘舟夢(mèng)日邊:這兩句暗用典故:姜太公呂尚曾在渭水的磻溪上釣魚(yú),得遇周文王,助周滅商;伊尹曾夢(mèng)見(jiàn)自己乘船從日月旁邊經(jīng)過(guò),后被商湯聘請(qǐng),助商滅夏。這兩句表示詩(shī)人自己對(duì)從政仍有所期待。碧:一作“坐”。忽復(fù):忽然又。
6、多岐路,今安在:岔道這么多,如今身在何處?岐:一作“歧”,岔路。安:哪里。
7、長(zhǎng)風(fēng)破浪:比喻實(shí)現(xiàn)政治理想。據(jù)《宋書(shū)·宗愨傳》載:宗愨少年時(shí),叔父宗炳問(wèn)他的志向,他說(shuō):“愿乘長(zhǎng)風(fēng)破萬(wàn)里浪。”會(huì):當(dāng)。
8、云帆:高高的船帆。船在海里航行,因天水相連,船帆好像出沒(méi)在云霧之中。濟(jì):渡。
【譯文】
金杯盛著昂貴的美酒,玉盤(pán)裝滿價(jià)值萬(wàn)錢的佳肴。 但是我停杯扔筷不想飲,拔出寶劍環(huán)顧四周,心里一片茫然。 想渡黃河,冰雪卻凍封了河川;要登太行,但風(fēng)雪堆滿了山,把山給封住了。 當(dāng)年呂尚閑居,曾在碧溪垂釣;伊尹受聘前,夢(mèng)里乘舟路過(guò)太陽(yáng)邊。 行路難啊,行路難!岔路何其多,我的路在何處? 總會(huì)有一天,我能乘長(zhǎng)風(fēng)破巨浪,高高掛起云帆,在滄海中勇往直前!
2016中考語(yǔ)文必考古詩(shī)文五
《望岳》
杜甫
岱宗夫如何?齊魯青未了。
造化鐘神秀,陰陽(yáng)割昏曉。
蕩胸生曾云,決眥入歸鳥(niǎo)。
會(huì)當(dāng)凌絕頂,一覽眾山小。
【注釋】
1、岳:此指東岳泰山。
2、岱宗:泰山亦名岱山,在今山東省泰安市城北。古代以泰山為五岳之首,諸山所宗,故又稱“岱宗”.歷代帝王凡舉行封禪大典,皆在此山。
3、齊、魯:古代齊魯兩國(guó)以泰山為界,齊國(guó)在泰山北,魯國(guó)在泰山南。青未了,指郁郁蒼蒼的山色無(wú)邊無(wú)際,浩茫渾涵,難以盡言。
4、青未了:指郁郁蒼蒼的山色無(wú)邊無(wú)際,浩茫渾涵。未了:不盡,不斷。
5、造化:天地,大自然。鐘:聚集。神秀:指山色的奇麗。
6、陰陽(yáng):這里指山北山南。割:劃分??鋸埖恼f(shuō)法。此句是說(shuō)泰山很高,在同一時(shí)間,山南山北判若早晨和晚上。
7、曾:同“層”,重疊。
8、決眥(zì):眥:眼角。眼角(幾乎)要裂開(kāi)。這是由于極力張大眼睛遠(yuǎn)望歸鳥(niǎo)入山所致。決:裂開(kāi)。
9、會(huì)當(dāng):終當(dāng),定要。
10、凌:登上。凌絕頂,即登上最高峰。
11、會(huì)當(dāng):一定要。凌:登上。
【譯文】
泰山呵,你究竟有多么宏偉壯麗? 你既挺拔蒼翠,又橫跨齊魯兩地。 造物者給你,集中了瑰麗和神奇, 你高峻的山峰,把南北分成晨夕。 望層層云氣升騰,令人胸懷蕩滌, 看歸鳥(niǎo)回旋入山,使人眼眶欲碎。 有朝一日,我總要登上你的絕頂, 把周圍矮小的群山們,一覽無(wú)遺!
2016中考語(yǔ)文必考古詩(shī)文六
《茅屋為秋風(fēng)所破歌》
杜甫
八月秋高風(fēng)怒號(hào),卷我屋上三重茅。
茅飛渡江灑江郊,高者掛罥長(zhǎng)林梢,下者飄轉(zhuǎn)沉塘坳。
南村群童欺我老無(wú)力,忍能對(duì)面為盜賊。
公然抱茅入竹去,唇焦口燥呼不得,歸來(lái)倚杖自嘆息。
俄頃風(fēng)定云墨色,秋天漠漠向昏黑。
布衾多年冷似鐵,嬌兒惡臥踏里裂。
床頭屋漏無(wú)干處,雨腳如麻未斷絕。
自經(jīng)喪亂少睡眠,長(zhǎng)夜沾濕何由徹!
安得廣廈千萬(wàn)間,大庇天下寒士俱歡顏,風(fēng)雨不動(dòng)安如山。
嗚呼!何時(shí)眼前突兀見(jiàn)此屋,吾廬獨(dú)破受凍死亦足!
【注釋】
?、徘锔撸呵锷?。怒號(hào)(háo):大聲吼叫。
?、迫?chóng)茅:幾層茅草。三,泛指多。
?、菕炝I(juàn):掛著,掛住。罥,掛。長(zhǎng)(cháng):高。
?、忍鳞?ào):低洼積水的地方(即池塘)。塘,一作“堂”.坳,水邊低地。
?、扇棠軐?duì)面為盜賊:竟忍心這樣當(dāng)面做“賊”.忍能,忍心如此。對(duì)面,當(dāng)面。為,做。
⑹入竹去:進(jìn)入竹林。
?、撕舨坏茫汉戎共蛔?。
?、潭眄?qǐng):不久,一會(huì)兒,頃刻之間。
?、颓锾炷蚧韬?古音念hè):指秋季的天空陰沉迷蒙,漸漸黑了下來(lái)。
(10)布衾(qīn):布質(zhì)的被子。衾,被子。
2016中考語(yǔ)文必考古詩(shī)文七
《白雪歌送武判官歸京》
岑參
北風(fēng)卷地白草折,胡天八月即飛雪。
忽如一夜春風(fēng)來(lái),千樹(shù)萬(wàn)樹(shù)梨花開(kāi)。
散入珠簾濕羅幕,狐裘不暖錦衾薄。
角弓不得控,都護(hù)鐵衣冷難著。
瀚海闌干百丈冰,愁云慘淡萬(wàn)里凝。
中軍置酒飲歸客,胡琴琵琶與羌笛。
紛紛暮雪下轅門,風(fēng)掣紅旗凍不翻。
輪臺(tái)東門送君去,去時(shí)雪滿天山路。
山回路轉(zhuǎn)不見(jiàn)君,雪上空留馬行處。
【注釋】
1、錦衾?。航z綢的被子(因?yàn)楹?都顯得單薄了。形容天氣很冷。
2、不得控:(天太冷而凍得)拉不開(kāi)(弓)??兀豪_(kāi)。
3、鐵衣:鎧甲。
4、瀚海:沙漠。這句說(shuō)大沙漠里結(jié)著很厚的冰。
5、闌干:縱橫交錯(cuò)的樣子。
6、慘淡:昏暗無(wú)光。
7、飲歸客:宴飲歸京的人,飲,動(dòng)詞,宴飲。
8、風(fēng)掣:紅旗因雪而凍結(jié),風(fēng)都吹不動(dòng)了。掣:拉,扯。
9、凍不翻:(紅旗)被凍得怎么吹也飄不起來(lái)
【譯文】
北風(fēng)席卷大地把白草吹折,胡地天氣八月就紛揚(yáng)落雪。
忽然間宛如一夜春風(fēng)吹來(lái),好像是千樹(shù)萬(wàn)樹(shù)梨花盛開(kāi)。
雪花散入珠簾打濕了羅幕,狐裘穿不暖錦被也嫌單薄。
都護(hù)手凍得拉不開(kāi)弓,鐵甲冰冷得讓人難以穿著。
沙漠結(jié)冰百丈縱橫有裂紋,萬(wàn)里長(zhǎng)空凝聚著慘淡愁云。
主帥帳中擺酒為歸客餞行,胡琴琵琶羌笛合奏來(lái)助興。
傍晚轅門前大雪落個(gè)不停,紅旗凍僵了風(fēng)也無(wú)法牽引。
輪臺(tái)東門外歡送你回京去,你去時(shí)大雪蓋滿了天山路。
山路迂回曲折已看不見(jiàn)你,雪上只留下一行馬蹄印跡。
2016中考語(yǔ)文必考古詩(shī)文八
《錢塘湖春行》
白居易
孤山寺北賈亭西,水面初平云腳低。
幾處早鶯爭(zhēng)暖樹(shù),誰(shuí)家新燕啄春泥。
亂花漸欲迷人眼,淺草才能沒(méi)馬蹄。
最愛(ài)湖東行不足,綠楊陰里白沙堤。
【注釋】
1、水面初平:湖水才同堤岸齊平,即春水初漲。
2、云腳低:白云重重疊疊,同湖面上的波瀾連成一片。
3、爭(zhēng)暖樹(shù):爭(zhēng)著飛到向陽(yáng)的樹(shù)枝上去。暖樹(shù):向陽(yáng)的樹(shù)。
4、亂花:紛繁的花。漸:副詞,漸漸地。欲:副詞,將要,就要。迷人眼:使人眼花繚亂。
5、淺草:淺綠色的草。才能:剛夠上。沒(méi):遮沒(méi),蓋沒(méi)。春行俯察所見(jiàn),花繁草嫩,春意盎然。側(cè)重花草。
6、行不足:百游不厭。足,滿足。
7、陰:同“蔭”,指樹(shù)蔭。
【譯文】
從孤山寺的北面到賈亭的西面,湖面春水剛與堤平,白云低垂,同湖面上的波瀾連成一片。
幾處早出的黃鶯爭(zhēng)著飛向陽(yáng)光溫暖的樹(shù)木上棲息,誰(shuí)家新來(lái)的燕子銜著泥在筑巢。
繁多而多彩繽紛的春花漸漸要迷住人的眼睛,淺淺的春草剛剛能夠遮沒(méi)馬蹄。
我最喜愛(ài)西湖東邊的美景,總觀賞不夠,尤其是綠色楊柳蔭下的白沙堤。
2016中考語(yǔ)文必考古詩(shī)文九
《酬樂(lè)天揚(yáng)州初逢席上見(jiàn)贈(zèng)》
劉禹錫
巴山楚水凄涼地,二十三年棄置身。
懷舊空吟聞笛賦,到鄉(xiāng)翻似爛柯人。
沉舟側(cè)畔千帆過(guò),病樹(shù)前頭萬(wàn)木春。
今日聽(tīng)君歌一曲,暫憑杯酒長(zhǎng)精神。
【注釋】
1、酬:答謝,酬答,這里是指以詩(shī)相答的意思。用詩(shī)歌贈(zèng)答。
2、棄置身:指遭受貶謫的詩(shī)人自己。置:放置。棄置:貶謫。
3、翻似:倒好像。翻:副詞,反而。
4、長(zhǎng):增長(zhǎng),振作。
5、側(cè)畔:旁邊。
【譯文】
巴山楚水一帶荒遠(yuǎn)凄涼,二十三年來(lái),我被朝廷拋棄在那里。
回到家鄉(xiāng)后,熟悉的人都已逝去,只能哼唱著向秀聞笛時(shí)寫(xiě)的《思舊賦》來(lái)懷念他們,而自己也成了神話中那個(gè)爛掉了斧頭的人,已無(wú)人相識(shí),真令人恍如隔世啊。
在沉舟旁邊有上千條船爭(zhēng)相駛過(guò),枯敗的病樹(shù)前萬(wàn)棵綠樹(shù)生機(jī)勃發(fā)。
今天聽(tīng)到你為我作的那一首詩(shī),就借這美酒重新振作起精神吧。
2016中考語(yǔ)文必考古詩(shī)文十
《泊秦淮》
杜牧
煙籠寒水月籠沙,夜泊秦淮近酒家。
商女不知亡國(guó)恨,隔江猶唱后庭花。
【注釋】
1、泊:停泊。
2、商女:以賣唱為生的歌女。
3、后庭花:歌曲《玉樹(shù)后庭花》的簡(jiǎn)稱。南朝陳皇帝陳叔寶溺于聲色,作 此曲與后宮美女尋歡作樂(lè),終致亡國(guó),所以后世把此曲作為亡國(guó)之音的代表。
【譯文】
浩渺寒江之上彌漫著迷蒙的煙霧,皓月的清輝灑在白色沙渚之上。
入夜,我將小舟泊在秦淮河畔,臨近酒家。
金陵歌女似乎不知何為亡國(guó)之恨黍離之悲,竟依然在對(duì)岸吟唱著****之曲《玉樹(shù)后庭花》。
