靈璧張氏園亭記閱讀練習(xí)及答案
《靈璧張氏園亭記》閱讀材料
維張氏世有顯人,自其伯父殿中君,與其先人通判府君,始家靈璧,而為此園,作蘭皋之亭以養(yǎng)其親,其后出仕于朝,名聞一時(shí)。推其馀力,日增治之,于今五十余年矣。其木皆十圍,岸谷隱然,凡園中之百物,無已不可人意者,信其用力之多且久也。
古之君子,不必仕,不必不仕。必仕則忘其身,必不仕則忘其君。譬之飲食,適于饑飽而已。然士罕能蹈其義、赴其節(jié)。處者安于故而難出,出者狃于利而忘返。于是有違親絕俗之譏,懷祿茍安之弊。今張氏之先君,所以為子孫之計(jì)慮者遠(yuǎn)且周,是故筑室藝園于汴、泗之間,舟車冠蓋之沖。凡朝夕之奉,燕游之樂,不求而足。使其子孫開門而出仕,則跬步市朝之上;閉門而歸隱,則俯仰山林之下。于以養(yǎng)生治性,行義求志,無適而不可,故其子孫仕者皆有循吏良能之稱,處者皆有節(jié)士廉退之行。蓋其先君子之澤也。
余為彭城二年,樂其風(fēng)土,將去不忍,而彭城之父老亦莫余厭也,將買田于泗水之上而老焉,南望靈璧,雞犬之聲,幅巾杖履,歲時(shí)往來于張氏之園,以與其子孫游,將必有日矣。
元豐二年三月二十七日記
《靈璧張氏園亭記》閱讀題題目
4.對下列句子中加點(diǎn)詞的解釋,不正確的一項(xiàng)是( )
A.果蔬可以飽鄰里 飽:饋贈
B.舟車冠蓋之沖 沖:交通要道
c.則跬步市朝之上跬步:行走出入
D.處者皆有節(jié)士廉退之行退: 后退。
5.下列各組句子中,加點(diǎn)詞的意義和用法相同的一組是(3分)
A其深可以隱 其孰能譏之乎
B作蘭皋之亭以養(yǎng)其親 夫夷以近,則游者眾
C、蓋其先君子之澤也 會于會稽山陰之蘭亭
D、信其用力之多且久也 窮且益堅(jiān),不墜青云之志
6.下列對原文有關(guān)內(nèi)容的概括和分析,不正確的一項(xiàng)是( )
A.作品生動形象地描摹了張氏園亭的天然奇景,引而申之,藉此表達(dá)了作者或“仕”或“隱”的獨(dú)到見解,抒發(fā)了作者追求散淡空靈、隨緣自適的思想情愫。
B. 蘇軾的《靈壁張氏園亭記》是一篇具有獨(dú)特藝術(shù)風(fēng)格的游記。從內(nèi)容結(jié)構(gòu)看,它前面記游,后面議理,處處對論,環(huán)環(huán)相扣,首尾圓合;從表現(xiàn)手法看,它借題發(fā)揮,緣事議理,因景寄情,景、情、理融為一體。
C. 蘇軾從張氏園亭得到啟發(fā),圍繞仕與隱這一中心生發(fā)了一通議論,認(rèn)為一個(gè)人不必追求功名爵祿,而應(yīng)隱退于田園山林中,因此他也想在彭城買田終老。
D文章開頭的描寫是極力渲染張氏園亭的獨(dú)奇,說明它為張氏一族“閉門而歸隱”提供了佳處;作者在第二段簡述園亭的修建、發(fā)展景況之后,則圍繞“不必仕,不必不仕”這個(gè)論點(diǎn),對舉闡釋,精辟議理。
7.把原文中畫線的句子翻譯成現(xiàn)代漢語。(10分)
(1) 其深可以隱,其富可以養(yǎng)。(3分)
(2) 處者安于故而難出,出者狃于利而忘返。(4分)
(3)而彭城之父老亦莫余厭也。(3分)
《靈璧張氏園亭記》閱讀題答案
4.D
5.C
6.C
7.(1)張氏的園亭深廣可以隱居,出產(chǎn)豐饒可以養(yǎng)家。
(2)居于鄉(xiāng)野的人安于現(xiàn)狀不愿外出做官,外出做官的人為利益所牽而不愿退處。
(3)而徐州的父老也并不厭棄我。
《靈璧張氏園亭記》參考譯文
離開京師向東行,河水里卷著濁泥,道路上飛起黃塵,高坡田野蒼莽暗淡,使行路的人感到疲倦。走了八百里,才來到汴水之北靈壁張氏家的園林。從外面就可以看到茂密的修竹,粗大蔭郁的喬木,園中借汴水的支流,建成池塘;又鑿取山上的怪石,堆成假山。園中的蒲草蘆葦蓮花菱角,讓人聯(lián)想起江湖的秀美;
青桐翠柏,讓人感覺到山林的清爽;奇花異草,讓人回憶起京、洛的繁華;高堂大廈,有吳蜀之地建筑的精巧。園中深廣可以隱居,出產(chǎn)豐饒可以養(yǎng)家。瓜果蔬菜可以饋贈鄰里,魚鱉新筍可以招待來自遠(yuǎn)方的賓客。我從徐州改知湖州,由應(yīng)天府乘船,三天后到達(dá)張氏園亭。我坐著小轎來到他家門前,見到了張氏的兒子張碩。張碩請我寫一篇文章為記。
張家世世代代都有顯達(dá)的人,從他伯父殿中君和他父親通判府君那一代,開始在靈壁縣定居,建造了這個(gè)園子,在池邊修建了一座亭臺奉養(yǎng)雙親。后來他們到朝中做官,在當(dāng)時(shí)很有名望。用剩余的資財(cái),不斷地增修擴(kuò)建,到現(xiàn)在五十多年了。園子里的樹木都已長成十圍之粗,濃蔭遮蔽了河岸。園中的各種景物,沒有一樣不令人賞心悅目,我相信他們一定是花了許多力氣和時(shí)間。
古代的君子,不是非要做官,也不必一定不做官。非要做官就容易忘掉自我,一定不做官就容易忘掉國君。就像飲食一樣,自己感到適意就行了。然而士子很難做到合于古人所說的君臣節(jié)義。居于鄉(xiāng)野的人安于現(xiàn)狀不愿外出做官,外出做官的人為利益所牽而不愿退處。于是他們就有了違拗親情自命高潔或貪圖利祿茍且偷安的弊病,因而受到人們的譏諷。如今張氏的先人,為子孫后代考慮得長遠(yuǎn)而周到。所以把建筑居室種植園林的地址選擇在汴水、泗水之間,此地是舟船車馬官員來往的要沖。凡衣食之需,飲宴游覽之樂,不必刻意追求就能滿足。讓他們的子孫邁出家門出去做官,朝堂不過幾步之遙;閉上院門回家隱居,就可以坐臥于山林之內(nèi)。對于貽養(yǎng)性情,推行仁義保持志節(jié),無一不非常適合。因此他們的子孫凡出仕的人都獲得了循良的名聲,凡在家不仕的人都保持了高潔謙退的德行。這都是他們先人的馀蔭。
我在徐州做了兩年知州,很喜歡那里的風(fēng)土人情,不忍心離去,而徐州的父老也并不厭棄我,我打算在泗水濱買地歸老。往南可以望見靈壁,雞犬之聲相聞,頭裹幅巾手拄竹杖,時(shí)時(shí)往來于張氏之園,與他們的子孫交游,我相信這一天已為時(shí)不遠(yuǎn)了。
元豐二年三月二十七日記
看了“靈璧張氏園亭記閱讀練習(xí)及答案”
