2023年海南翻譯資格考試時(shí)間
2023年海南翻譯資格考試時(shí)間
2023年海南翻譯資格考試時(shí)間為11月4日、5日。
翻譯專業(yè)資格(水平)考試科目
翻譯專業(yè)資格(水平)考試設(shè)有英語、日語、俄語、德語、法語、西班牙語、阿拉伯語、朝鮮語/韓國語、葡萄牙語等語種,每個(gè)語種均分為一、二、三級(jí),各語種、各級(jí)別均設(shè)口譯和筆譯考試科目。
一級(jí)口譯考試設(shè)《口譯實(shí)務(wù)》1個(gè)科目,二、三級(jí)口譯考試設(shè)《口譯綜合能力》和《口譯實(shí)務(wù)》2個(gè)科目。其中,二級(jí)《口譯實(shí)務(wù)》科目分設(shè)“交替?zhèn)髯g”“同聲傳譯”2個(gè)專業(yè)類別,目前僅英語同時(shí)開考“交替?zhèn)髯g”“同聲傳譯”,其他語種只開考“交替?zhèn)髯g”。
一級(jí)筆譯考試設(shè)《筆譯實(shí)務(wù)》1個(gè)科目,二、三級(jí)筆譯考試設(shè)《筆譯綜合能力》和《筆譯實(shí)務(wù)》2個(gè)科目。
翻譯專業(yè)資格(水平)考試原則上每年上半年、下半年各舉行一次。英語一級(jí)口譯考試、筆譯考試只在上半年舉行,英語二級(jí)口譯(同聲傳譯)只在下半年舉行考試,英語二級(jí)口譯(交替?zhèn)髯g)、英語二級(jí)筆譯、英語三級(jí)口譯、英語三級(jí)筆譯上下半年各舉行一次考試;法語、日語、阿拉伯語、葡萄牙語的一、二、三級(jí)口譯考試、筆譯考試均在上半年舉行;俄語、德語、西班牙語、朝鮮語/韓國語的一、二、三級(jí)口譯考試、筆譯考試均在下半年舉行。
翻譯專業(yè)資格(水平)考試口譯、筆譯考試均采用電子化考試方式,應(yīng)試人員作答試題需要通過操作計(jì)算機(jī)來完成。
非英語專業(yè)可以考翻譯證嗎
英語翻譯資格證就是翻譯專業(yè)資格(水平)考試的合格證明,是為適應(yīng)社會(huì)主義市場(chǎng)經(jīng)濟(jì)和我國加入世界貿(mào)易組織的需要,加強(qiáng)我國外語翻譯專業(yè)人員隊(duì)伍建設(shè)而設(shè)立的,它科學(xué)、客觀、公正地評(píng)價(jià)翻譯專業(yè)人才水平和能力。
英語翻譯資格證,是根據(jù)建立國家職業(yè)資格證書制度的精神,在全國實(shí)行的開放式、面向社會(huì)、面向公眾、國內(nèi)最具權(quán)威的、統(tǒng)一的翻譯專業(yè)資格(水平)認(rèn)證;是對(duì)參試人員口譯或筆譯方面的雙語互譯能力和水平的認(rèn)定資格證書。
翻譯證好考嗎
翻譯證很難考,翻譯是一個(gè)很龐大的系統(tǒng)工程,是綜合能力的體現(xiàn)。
全國翻譯專業(yè)資格考試是受國家人力資源和社會(huì)保障部委托,由中國外文出版發(fā)行事業(yè)局負(fù)責(zé)實(shí)施與管理的一項(xiàng)國家級(jí)職業(yè)資格考試。二、三級(jí)筆譯考試均設(shè)《筆譯綜合能力》和《筆譯實(shí)務(wù)》2個(gè)科目;口譯考試均設(shè)《口譯綜合能力》和《口譯實(shí)務(wù)》2個(gè)科目,其中二級(jí)口譯考試《口譯實(shí)務(wù)》科目分設(shè)“交替?zhèn)髯g”和“同聲傳譯”2個(gè)專業(yè)類別。
翻譯證有什么用
通常來說,證件翻譯是一種證明,代表著的是所持證件者的身份或者是級(jí)別等。各種不同的證件在翻譯上都必須要遵循一定的原則。不僅要遵守格式化原則,還需要遵守嚴(yán)謹(jǐn)精準(zhǔn)的原則。確保證件上的信息翻譯完全正確,任何一個(gè)字的錯(cuò)誤都會(huì)導(dǎo)致證件的無效性。所以一定要注意確保證件的翻譯精準(zhǔn)無誤,畢竟證件的翻譯是有著不容忽視的重要作用。
是當(dāng)翻譯人員的前提,這個(gè)證書是國家人事部頒發(fā)的,與職稱直接掛鉤,也就是說考取對(duì)應(yīng)等級(jí)后可以獲得相應(yīng)的職稱,這也是很多朋友去考試的原因??既ATTI 3可以達(dá)到翻譯入門要求,一般可以應(yīng)聘助理翻譯,考取CATTI 2后可以應(yīng)聘翻譯。
